蝶变阿?你牛叉!
zoro
posted @ 2011年3月15日 15:39
in World
, 3540 阅读
今天闲逛,不经意间发现了蝶变:http://wiki.debian.org/zh_CN/FrontPage?action=recall&rev=87,还有freebsd的一篇帖子http://www.freebsdchina.org/forum/viewtopic.php?t=51346&postdays=0&postorder=asc&start=0,忽然一下豁然开朗阿,以前看Arch linux 的文档,一直搞不懂Linux怎么译成了你牛叉了,今天偶遇,真的一惊!
Debian译成蝶变感觉很不错?Linux译成你牛叉很霸气?不怎么觉得,反正我是看着别扭,听着也别扭!既然别扭,我还是看英文原版的自在,省得大便的时候尿开叉,吓着自己.
2011年3月19日 16:26
音译啊。。。自从走入新时代,好多英语词汇都翻译不出来了,反倒当年能译无数。估计把这玩意放到1800年不出10天翻译就出来了吧
2011年4月10日 08:28
感觉现在的音译怪怪的,不舒服。。。。